عدم التدخّل造句
例句与造句
- اسمع يا (جاك)، أحتاج منك عدم التدخّل في هذا
杰克 你不能卷进来 - فقط يرجع للوراء ويراقب ويحاول عدم التدخّل
袖手旁观 - ويركز مبدأ عدم التدخّل على مدى كثافة هذا التدخّل والأهداف المنشودة من الإجراء المتخذ.
不干涉原则的重点是干预的程度和目的。 - إيّاك أن تجرؤ على أمري عدم التدخّل وتوقّع أن أطيعك، إنّك أفطَن من ذلك.
不要告诉我在这等着 还期待我会听你的 你知道我真正的意思 - وتتّبع جنوب السودان سياسة خارجية تدعو إلى عدم التدخّل في شؤون الدول الأخرى وإلى احترام علاقات حسن الجوار مع جيرانها كافة.
南苏丹奉行不干涉别国事务、尊重睦邻友好关系的外交政策。 - وإذ تقرُّ بمبدأ المراعاة التامة لسيادة الدول وحرمتها الإقليمية ولمبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول،
承认充分尊重国家主权和领土完整的原则以及各国互不干涉内政的原则, - ويعد شرط عدم التدخّل الضار حكماً لازماً لا غنى عنه في أي اتفاق بشأن أمن الفضاء الخارجي.
一个无害干预条款是关于外层空间安全的任何协定中的一项必不可少的规定。 - وسألت كيف يمكن للدول أن تجابه الاستعمال المتزايد للإنترنت لأغراض الدعاية وفي الوقت نفسه عدم التدخّل في حرية الرأي والتعبير.
她询问,利用因特网进行宣传的现象愈演愈烈,各国应如何应对,同时又不会干涉到见解自由和言论自由。 - وقد أُنشئت هذه الآلية أيضا عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
该机制也是依照公约第四条第一款设立的,该款规定,缔约国在履行本公约所规定的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整以及不干涉他国内政原则。 - وأُنشئت هذه الآلية أيضا عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
该机制也是依照公约第4条第1款设立的,该款规定,缔约国在履行本公约所规定的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整原则以及不干涉他国内政原则。 - وقد أُنشئت هذه الآلية أيضا عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
该机制也是依照公约第四条第一款设立的,该款规定,缔约国在履行本公约所规定的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整原则以及不干涉他国内政原则。 - 2- مطلوب من الخبراء، بوجه خاص، أن يضعوا في اعتبارهم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
尤其请专家铭记公约第4条第1款,该款规定,缔约国在履行本公约所规定的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整原则以及不干涉他国内政原则。 - وقد أُنشئت هذه الآلية أيضا عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
该机制也是依照《公约》第四条第一款设立的,该款规定,缔约国在履行《公约》所规定的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整以及不干涉他国内政的原则。 - 3- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، على الخصوص، أن يضعوا في اعتبارهم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنص على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى الاتفاقية على نحو يتّسق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
特别是,政府专家应铭记公约第四条第一款,其中规定缔约国在履行根据本公约所承担的义务时,应当恪守各国主权平等和领土完整以及不干涉他国内政原则。 - 2- يتعيّن على الخبراء الحكوميين، على وجه الخصوص، أن يضعوا في اعتبارهم الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، التي تنصّ على أن تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى الاتفاقية على نحو يتّسق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى.
特别是,政府专家应铭记《公约》第4条第1款,其中规定缔约国在履行《公约》下各项义务时,应恪守各国主权平等和领土完整以及不干涉他国内政原则。
更多例句: 下一页